デジタルとアナログの中庸

日常はITにどっぷり、時々市中の山居。

マイソール日記 2016/05/29 Day44 -OKの意味合いの違い-

本日のPractice

日曜なのでお休み。
インドに来て今日1番早く起きた。

朝ごはん

日曜朝はマイラリでドーサ。
もう、同じシャラの仲間の間では当たり前のようになってきて定番化。
そう、それくらいおいしいのです。
マイラリはマイソールで有名なのだけど、そのみんなの言うマイラリじゃなく
支店なのかパチもんなのかわからん、つづりが微妙に違うマイラリの方が実はおいしくて、そっちに通ってる。

『OK』の意味合いの違い

英語力が足りない私にとって簡単なので「OK」ってわりと気軽に使ってたら知らなかった事実が発覚。。。

日本人の感覚では「OK」ってかなり好意的、前向きなgood、イイネ ぐらいだと思うのだけたど
これ、普通は違うんだって!

it's OK! 
とか
I'm OK!

なんて結構言いがち。
けど、「OK」て、goodでもなくそんな前のめりの感じじゃないらしい。。。
感覚的には
OK < good < better < best 
ぐらいらしく、相手から言わせると
OKておい!
おまえはそうしたいのかしたくないのかどっちやねん!
となるような意志のあんまりない感じらしい。

この事実を聞いてからは気をつけてるけど
こんなのいわれなきゃわかんないねぇ。
よくぞ言ってくれた。

夕日

今日もいい空でした。雨降りそうで降らない。
来週あたりからモンスーンらしいのでこの空も見れなくなるのかもな。